C'est une chanson que j'écoute souvent, très souvent, depuis que TONI me l'a faite connaître, quand il l'a insérée à sa vidéo, pour accompagner les mots magnifiques qu'il a écrits pour ma perle d'amour, ma Gisèle adorée, mon immense trésor que le cancer m'a volé et qui ne me sera jamais rendu. Pardon encore si je ne puis m'empêcher d'exprimer ma très - TROP - grande souffrance, mais je suis loin, très loin de prendre le chemin de l'apaisement.
Voici ce que Toni a répondu: chanteur basque, paroles en basque, et traduction en Espagnol et en Français.
Merci encore, muchisimas gracias, querido amigo Toni, para ese regalo magnifico, extraordinario y inolvidable, sobre todo ese brindis maravilloso para mi gran gran amor, que elle sola merecia.
Tu eres grande. Un grande !!
Y yo, no hé podido cortar las alas de mi pàjaro tan y tan querido, y me quedan solo, las ganas de llorar, llorar..... Perdòn por mi tristeza que no me quita
Pedrito
( Cliquez sur l'image pour voir et écouter la vidéo)
Pedrito
la canción que le he dedicado a Gisele es una maravillosa canción del
cantautor euskaldun Mikel Laboa titulada Txoria Txori
(pájaro es un pájaro)
Y dice así más o menos:
En castellano
Si le hubiera cortado las alas
> habría sido mío,
> no habría escapado.
>
> Pero así,
> habría dejado de ser pájaro.
>
> Y yo...
> yo lo que amaba era un pájaro.
> habría sido mío,
> no habría escapado.
>
> Pero así,
> habría dejado de ser pájaro.
>
> Y yo...
> yo lo que amaba era un pájaro.
En Esukera
Hegoak ebaki banizkio
> nerea izango zen,
> ez zuen aldegingo.
> Bainan, honela
> ez zen gehiago txoria izango
> eta nik...
> txoria nuen maite.
> nerea izango zen,
> ez zuen aldegingo.
> Bainan, honela
> ez zen gehiago txoria izango
> eta nik...
> txoria nuen maite.
En francés
Si je lui avais coupé les ailes
> il m'aurait appartenu
> il ne se serait pas échappé
>
> Mais ainsi,
> il n'aurait plus été un oiseau..
>
> Et moi...
> c'est un oiseau que j'aimais
> il m'aurait appartenu
> il ne se serait pas échappé
>
> Mais ainsi,
> il n'aurait plus été un oiseau..
>
> Et moi...
> c'est un oiseau que j'aimais
Por otro lado siento no poder contestarte en mi blog del chofre, no sé qué pasa que no me deja poner comentarios a mí.
Por cierto, os merecéis estos homenajes y muchos más. Adelante Pedrito y sabes que cuentas conmigo para lo que haga falta.
https://www.youtube.com/watch?v=nDuiG1Q1X7I>
Cours de langue Basque à Paris https://www.facebook.com/SustraiakErroak
http://www.eskualetxea.com/sustraiak (Mikel Laboa avec l'orphéon
Donostiarra) Txoria txori ...
www.youtube.com
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire